台 灣 好 心 樂 園

= 喜 歡 分 享......分 享 歡 喜 =

~不管講什麼,做什麼,攏是為着你好,為着我好,為着台灣好!~
~台灣若好,你也好,我也好,大家攏總好!~

前攝行為 Proactive Behavior

 f:id:goodtw:20190816121927j:plain

關於「前攝行為」的這篇文章

流傳很久也很廣

若你曾閱讀過 邀您溫故知新

若你初次聽聞 請您細細品嚐

(影片4分30秒)


前攝行為

小編一直不太懂 「遭遇困境時,反過來控制局面,而不被局面所牽制」的Proactive Behavior為何要翻譯成「前攝行為」。直到讀到以下文章,才比較明白其意涵

 -------------------------

許多求職廣告中常會見到以下的四個應徵條件:

Job Requirement
●A bachelor’s degree
●At least two years of experience in related fields
●Knowledge of word processing
●Highly proactive

    第一項是要有學士學歷(大學學歷),第二、三項分別是在相關領域至少兩年工作經驗,與文字處理的技巧與知識。而第四項的「highly proactive」非常有趣,值得一談。

    「highly proactive」就是一般徵才啟示中,雇主要求的「個性主動積極」。國際職場中,應徵條件的「主動積極」不會用optimistic,也不會用active,常見的表達方式就是highly proactive!

    proactive是一個在國際職場與多益測驗裡應學的好字,不但是這個字本身,還有與它有關的相關字都是。雖然部分字典沒有收錄「proactive」,但是英美人士一看到這個字絕對不會不認得;而且這個字還是美國商管學院在談商場策略時,愛用的字。原因很簡單,因為這個字的結構:pro- +active

   結構中的active本身就是一個英文字彙,它就是我們常說的「主動的、積極的」,而它來自重要字根「act」,字根義是「做、行動」的意思。比方說,以下這幾個常用字:

action
字根「act」 (行動)加上名詞字尾「-ion」是「動作」,功夫明星成龍、傑森史塔森的「動作片」稱為「action film」。

actor
字根「act」加上表示「人」的名詞字尾「-or」,它是「表演動作的人」,所以是「演員」。

active
字根「act」加上形容詞字尾「-ive」,表示很能行動的,所以是「主動的、積極的」。

activity
「active」加上名詞字尾「-ity」就是我們常用的「活動」,活動顧名思義是「做、行動」。

     從「proactive」的「pro-」+「active」結構中,我們知道這個字和「主動、積極」的「active」有關,但是還要再配合上它的字首「pro-」。英文字首pro-pre-都有「forward」(往前)或是「before」(在…之前)的意思。字母「o」與「e」的變化只是母音a、e、i、o、u之間的轉換。有許多字都有「pro- / pre-」這樣的重要字首,例如:

program
「gram」是「寫」,寫在前面,所以program是「計畫、節目表」。

progress
「gress」是「go﹝走、去﹞」,走在前面或往前走,所以progress是「進步、改進」。

preview
「view」是「看」,在前面先看,所以preview是「預習」、電影的「預告片」。

predict
「dict」是「說」,事情還沒發生就先說,所以predict是「預言、預測」。

    因此,做為應徵條件的proactive,從「pro-」 + 「active」的結構,就知道這個字與「active」(積極的)有關。而且不但要「積極的」有所動作,還要在別人未動之前就動起來,就如同我們中文裡說的「先發制人」。所以proactive除了解釋為「積極的」,也可作為「先發制人的、先制的」

     所以,你未來的僱主不但要你proactive,還進一步的要你「highly proactive」,「很、非常、大大地」積極!如果在職場上能夠發揮這種proactive的精神,老闆想要不升你官都難!

(原文求職關鍵字》發揮Proactive精神 老闆都想僱用你 | | EnglishOK 中學英閱誌)

---

小編的理解 Proactive Behavior

指的不僅 心不隨境轉,更進一步

發揮心的力量 「由心轉境」

你同意嗎?

 

註:影片、文章來自網路分享,如有冒犯,敬請見諒。