「約束」:深情的約定
這是一部公益廣告
用創意的方式 提醒家人們
避免家中長輩受害於電話詐騙
看完短片 印象最深刻的是
「約束」兩個字的發音
日語 與 閩南語 怎麼這麼相近
看來「約束」兩字
不是簡單的「約」
是「約」了之後對彼此有「束」縛能力的約
這一定不是出於外力強迫
而是出於內在深深的情感
甘願束縛自己 以履行這相約之事
上述的理解
在閩南語流行歌曲中得到了印證
約束,是一種愛的約定
「約束」:深情的約定
這是一部公益廣告
用創意的方式 提醒家人們
避免家中長輩受害於電話詐騙
看完短片 印象最深刻的是
「約束」兩個字的發音
日語 與 閩南語 怎麼這麼相近
看來「約束」兩字
不是簡單的「約」
是「約」了之後對彼此有「束」縛能力的約
這一定不是出於外力強迫
而是出於內在深深的情感
甘願束縛自己 以履行這相約之事
上述的理解
在閩南語流行歌曲中得到了印證
約束,是一種愛的約定